So how about interpreting mutual understanding?

Next month I’ll be presenting a paper at the NAI/IE joint conference entitled ‘Interpretation can make us citizens of the world’ in Sweden. I’m really looking forward to what people will say about this topic.  As I’ve reported in my last blog post, only one couple out of the 100+ people I’ve interviewed so far … Continue reading So how about interpreting mutual understanding?

Advertisement

Interpreters’ Associations: Waste of time or useful representation?

Last week, I received the membership renewal notice from one of the interpreters’ associations that I belong to.  As the economic tide has rudely swept into my household budget as well, I found myself doing a quick cost/benefit analysis.  What do I get out of being a member of this organisation?  Should I rather join … Continue reading Interpreters’ Associations: Waste of time or useful representation?